Importance of Investigating Linguacultural Variability in Learning Foreign Languages
DOI:
https://doi.org/10.31866/2410-1915.25.2024.312597Keywords:
variability, language, culture, cultural values, linguaculturalAbstract
The aim of the article is to investigate and prove the importance of linguocultural variability in the study of foreign languages. Results. In general, the question “Does language determine culture or culture determins language?” is still definitive as a fundamental question of new studies and investigations. Results show that these and other similar questions, as well as forms of interaction of language and culture, have recently become serious in a wider context, and have been a subject of discussion. As we know, language and culture both give distribution to the process of communication, and this interconnection helps foreign language learners to declare pragmatic, semantic and syntactic meanings in order to cooperate. Scientific novelty. This article is the author’s contribution to the study of the interaction of language and culture as two interrelated social phenomena that develop under conditions of mutual influence. Conclusions. Anyone who prefers to intercommunicate with success through language and culture must be aware of the differences between various cultures. In this example, anyone who evolves such communication should consider sociolinguistic, discourse, grammatical and strategic skills. As a rule, certain concepts may be specific to one culture, and might not be found in other cultures. This case can be considered as one of the crucial reasons of investigating cultural variability of certain language, and this is primary to success in learning foreign languages. While borderlines between languages are very clearly observed and followed, cultural boundaries only originate as a consequence of speakers’ cultural “collision”. Observations give us a chance to make a conclusion that in most countries, multiculturalism exists as a form of equal coexistence of different cultures within the same country. As far as people are related to various cultures, their cultural values are quite different. One can consider that numbers of values exist simply because they “disagree” from each other.
References
Abdullayev, K. M. (Ed.). (2016). Azərbaycanda multikulturalizm: Biblioqrafiya [Multiculturalism in Azerbaijan: Bibliography]. M. F. Axundov adına Azərbaycan Milli Kitabxanası [in Azerbaijani].
Abdullayev, K. M. (Ed.). (2017). Azərbaycan multikulturalizmi [Azerbaijani multiculturalism]. Baku International Multiculturalism Centre [in Azerbaijani].
Ali, S., Kazemian, B., & Mahar, I. (2015). The importance of culture in second and foreign language learning. Dinamika Ilmu, 15(1), 1–10. https://doi.org/10.21093/di.v15i1.99 [in English].
Aslanova, R. N. (2004). Qloballaşma və mədəni müxtəliflik [Globalization and cultural diversity]. Elm [in Azerbaijani].
Bochner, S. (2003). Culture shock due to contact with unfamiliar cultures. Online Readings in Psychology and Culture, 8(1), Article 7. https://doi.org/10.9707/2307-0919.1073 [in English].
Chia-lin, H. (2008, September 3–6). Language and Culture in Foreign Language Teaching. In British Educational Research Association annual conference [Conference proceedings] (pp. 1–19). Heriot-Watt University [in English].
Dema, O., & Moeller, A. K. (2012). Teaching culture in the 21st century language classroom. In Touch the World [Conference proceedings] (pp. 75–91). Crown Prints [in English].
Gasimov, E. G. (2011). Dil və mədəniyyətin qarşılıqlı əlaqəsi və təsiri xüsusiyyətləri [Features of interaction and interference of culture and language]. News of Baku University: Social-Political Sciences, 2, 121–126. http://static.bsu.az/w8/Xeberler%20Jurnali/Sosial%202011%202/121-126.pdf [in Azerbaijani].
Gaziyeva, M. Y., Agabeyli, V. E., & Mehdiyeva, S. M. (2015). Mədəniyyət və ünsiyyət [Culture and communication]. Elm və təhsil [in Azerbaijani].
Mamedov, F. (2015). Kul'turologiya, kul'tura, tsivilizatsiya [Culturology, culture, civilization]. "OL"nptk [in Russian].
Mammadov, M. Y. (2015). Dil, mədəniyyət, anlama [Language, culture, understanding]. In Dil və mədəniyyət [Language and culture] [Conference proceedings] (pp. 61–62). ADU [in Azerbaijani].
Mammadova, S. K. (2001). Mədəniyyətşünaslıq [Cultural studies]. Kooperasiya [in Azerbaijani].
Nguyen, D. C. (2013). Cultural diversity in English language teaching: Learners’ voices. English Language Teaching, 6(4), 1–7. http://dx.doi.org/10.5539/elt.v6n4p1 [in English].
Qu, Y. (2010). Culture understanding in foreign language teaching. English Language Teaching, 3(4), 58–62. https://doi.org/10.5539/elt.v3n4p58 [in English].
Veliyeva, N. (2013). Some aspects and pecularities of intercultural communication in the process of globalization. International Business Service [in English].
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Authors who publish in this journal agree to the following terms:
1) The authors reserve the right to the authorship of their work and transfer to the journal the right to first publish this work under the terms of the Creative Commons Attribution License, which allows others to freely distribute the published work with a mandatory reference to the authors of the original work and the first publication of the work in this journal.
2) The authors have the right to enter into independent additional agreements for non-exclusive distribution of the work in the form in which it was published by this journal (for example, to place the work in the electronic repository of the institution or to publish it as part of a monograph), provided that the reference to the first publication of the work in this journal is maintained.
3) The journal's policy allows and encourages authors to post their manuscripts on the Internet (for example, in institutional repositories or on personal websites) both before submitting the manuscript to the editorial board and during its editorial processing, as this contributes to the emergence of a productive scientific discussion and has a positive effect on the efficiency and dynamics of citation of published work (see The Effect of Open Access).