ІННОВАЦІЙНИЙ КОНСЕРВАТИЗМ В УЛЬТРАОРТОДОКСАЛЬНІЙ ТИПОГРАФІЦІ В ІЗРАЇЛІ
DOI:
https://doi.org/10.31866/2410-1915.23.2022.261012Ключові слова:
преса харедім, буква, типографський, шрифт, газети, ІзраїльАнотація
Мета статті — вивчити відмінності у сприйнятті та підходах до типографського дизайну серед різних спільнот, що складають громаду харедім. Загалом на форму літери буде впливати поділ на релігійні та нерелігійні жанри, а також соціальний поділ всередині харедім між «хасидами» і «литваками». Методологія дослідження базується на комплексному використанні загальнонаукових методів: аналітичного, систематичного, історичного та порівняльного. Наукова новизна. Стаття є додатковим рівнем до попередніх розвідок і досліджує єврейську літеру та її роль у світі журналістики як передачу повідомлення в соціально-освітньо-ідеологічному контексті, навіть без посилання на те, що насправді написано. Дослідження розкриває та розшифровує боротьбу за владу та взаємини, які існують в ультраортодоксальному світі, через образи та механізми, які через них активуються, та їх результати, як частину візуальної культури. Висновки. Щоденна та щотижнева преса харедім розглядається як те, що «за цих обставин» є необхідним, і все ж є основним гравцем у візуальному світі харедім. Преса ашкеназі харедім розділена на певні сектори. Газети хасидських громад зберігають давню друкарську, рекламну, внутрішньообщинну традицію, засновану на стилі оформлення єврейських газет початку ХХ ст. в Європі. Газети литвацьких громад відображають характер їхньої читацької аудиторії, сучаснішої за своїм способом життя. Попри суворий контроль за змістом, ці газети відображають модернізм, що стосується типографічного макета та вибору шрифту. Газети обох груп піддаються суворому редагуванню як за змістом, так і за формою, і відповідні ради рабинів докладають всіх зусиль, щоб адаптувати їх до своєї читацької аудиторії. Вибір шрифту, кольору та композиції запозичений, серед іншого, зі світу одягу, який має багато правил і відображає те, що відбувається всередині спільноти. Відмінності між хасидськими та литвацькими групами очевидні у їхньому ставленні до візуальних елементів в різних видах друку і реклами. Представники громади харедім є досвідченими читачами та з раннього віку обізнані про тонкощі форми й розміру букви. Отже, шрифт служить як змістом, так і формою, а його використання у візуальному світі є різноманітним. Крім того, що шрифт є інструментом для створення контенту, він буде використовуватися для зображення, дати на івриті, гематрії та для створення атмосфери священного або світського, залежно від друкарського вибору.
Посилання
Alfasi, I. (1961). Sefer Ha’admorim. Ariel [in English].
Baron, B. (2017). The Haredim. Tel Aviv [in English].
Barzilai, Y. (2018, January 1). The Gothic German Script that the Germans Forbade to Use. The National Library of Israel. https://blog.nli.org.il/hand_writing [in English].
Be’er, H. (2003). From the Language of God to the Language of the Sitra Achara — the Struggles of Orthodoxy with Hebrew. Keshet Hachdasha, 4, 128–144 [in English].
Ben-Haim, A. (2008, November 14). Shabbat Entry: Do not Mess with the Gerarim. NRG. https://www.makorrishon.co.il/nrg/online/1/ART1/811/713.html [in English].
Childers, T. L., & Jass, J. (2002). All Dressed up with Something to Say: Effects of Typeface Semantic Association on Brand Perception and Consumer Memory. Journal of co Consumer Psychology, 12(2), 93–106. https://doi.org/10.1207/S15327663JCP1202_03 [in English].
Donner, B. (Ed.). (1999). Hebrew graphics, Shamir Brothers Studio. Tel Aviv Museum [in English].
Eisenstein, A. (1986). Fundamentals of Typographic Design: A Method of Study. Jerusalem [in English].
Eisenstein, A. (2010). Signs in Visual Communication. Jerusalem [in English].
Elyashiv, S. (2011, December 27). Editorial. Hamodia, p. 1 [in English].
Emdin, J. (2003). Sefer She’ilat Ya’avetz. Jerusalem [in English].
Fairchild, C. (2010). Social Solidarity and Constituency Relationships in Community Radio. In K. Howley (Ed.), Understanding Community Media (pp. 23–31). SAGE Publications [in English].
First, A. (1998). Nothing New Under the Sun? A Comparison of Images of Women in Israeli Advertisements in 1979 and 1994. Sex Roles, 38(11/12), 1065–1077 [in English].
Friedman, I. (1992–1993). Why an Ultra-Orthodox Newspaper? In Sefer Hashana Shel Ha’orchim Ve’haitonaim Be’kitvei Ha’et B’israel (pp. 165–169). Tel Aviv [in English].
Friedman, M. (1991). The Haredi Ultra-Orthodox Society: Sources, Trends and Processes. The Jerusalem Institute for Israel Studies [in English].
Galperin, D. (2016). Be’rosh Charedi, [Ye]sodot Ha’pirsum Ba’migzar Ha’charedi. Jerusalem [in English].
Ginsburg, F. (1994). Embedded Aesthetics: Creating a Discursive Space for Indigenous Media. Cultural Anthropology, 9(3), 365–382. https://doi.org/10.1525/can.1994.9.3.02a00080 [in English].
Glynn, K. (2000). Tabloid, Culture: Trash Taste, Popular Power, and the Transformation of American Television. Duke University Press [in English].
Goldman, I. (2007). The Hasidic Ritual Object [PhD Dissertation, Hebrew University of Jerusalem] [in English].
Gonez, A. (2022, April 8). "70 Years of Darkness" Supplement. Pashkevil. https://www.pashkevil.co.il/33716/ [in English].
Gross, L. (1998). Minorities, Majorities and the Media. In J. Curran & T. Liebes, (Eds.), Media, Ritual and Identity (pp. 87–102). Routledge [in English].
Groveis, Y. A. (2019, December). On the Nature of Charedi Journalism. Tzarich Iyun. https://www.iyun.org.il/en/article/on-the-nature-of-charedi-journalism/ [in English].
Henderson, P. W., Giese, J. L., & Cote, J. A. (2004). Impression Management Using Typeface Design. Journal of Marketing, 68(4), 60–72. https://doi.org/10.1509/jmkg.68.4.60.42736 [in English].
Jhally, S. (1987). The Codes of Advertising: Fetishism and the Political Economy of Meaning in the Consumer Society. Routledge [in English].
Kaplan, K. (2006). Rabot raʻot tsadiḳ : ḳaṿim le-toldot ha-ʻitonut ha-ḥaredit be-Yiśraʼel, lime ʼafyeneha ule-hitpatḥutah [Many Bad People: Life for the History of the Ultra-Orthodox Press in Israel, for its Flight and Desir]. Tel Aviv [in Miso].
Kliger, H. (n.d.). Characteristics of the Ultra-Orthodox Media. PeopleIL. Retrieved February 20, 2018, from https://www.peopleil.org/details.aspx?itemID=7810 [in English].
Levi, A. (1988). The Haredim. Jerusalem [in English].
Levi, H. (2008, June 10). Tirza Granot: “Ninet is the Most Non-Media thing in the Country”. Calcalist. https://www.calcalist.co.il/marketing/articles/0,7340,L-3080096,00.html [in English].
Levi, I. (1997). Ha Yeroshalmi. In Ha’kipa Ha’shaletet (pp. 227–237). Tel Aviv [in English].
Levi, M. (1965). Torah Journalism: The Origins of the Orthodox Jewish Press. The Jewish Observer, 2(7), 8–12 [in English].
Michelson, M. (1998). An Ultra-Orthodox Press in Israel. In D. Caspi & Y. Limor (Eds.), Emtsaei Tikshoret Hamonim Be’israel: Mikra’a [Mass Media in Israel: Reading] (pp. 218–232). Tel Aviv [in English].
Mishori, A. (2006). Joseph Budko and H. N. Bialik’s Complete Works Edition of 1923, Modern Hebrew Poetry and Art in Harmony. Tel Aviv [in English].
Muchnik, M., & Kantor, H. (2004). Shimushei Lashon Yi’chu’di’im Be’modaot Ha’edot Ha’charediot. Mechkerei Morashtenu, A/B, 239–249 [in Bengali].
Neuwirth, Y. (1984). Shemiras Shabbas Kehilchasa — English. Feldheim Pub [in English].
Ofrat, G. (2015, July 10). Rebellion, the Chinski Version. Gideon Ofrat’s Repository. https://www.gideonofrat.wordpress.com/2015/07/10/ יקסניח-הרש-תסרג-דרמה , [in English].
Ofrat, G. (n.d.). Israeli Are and Jewish Tradition. Da’at. Retrieved May 3, 2022, from https://www.daat.ac.il/daat/art/yahadut/haisraelit.htm [in English].
Oryan, S. (1997). Lasgon Tznua, Nefesh Tznua: D’dfusei Tikshoret Mi’lu’liim Be’kerev Banot Ve’nashim Charediot. In Hebrew Linguistics: Sociolinguistics — Language and Society in Israel (pp. 41–42). Ramat Gan [in English].
Pfeffer, J. (2016). Conservative Harediism: The Challenge. Hashiloach, 2, 115–135 [in English].
Pludwinski, I. (2008). Ha’ot ‘Shir’ Ve’shir Ha’shirim — Tochen Ve’Tzura. In Y. Recanati (Ed.), Me’gila Kich’tava (pp. 132–145). Jerusalem [in Bulgarian].
Rakover, N. (1991). Nivei Talmud [Snowy Talmud]. Jerusalem [in Latin].
Schudson, M. (1981). Criticizing the Critics of Advertising: Toward a Sociological View of Marketing. Theory. Culture & Society, 3, 3–12 [in English].
Schudson, M. (1984). Advertising, the Uneasy Persuasion. Basic Books [in English].
Shachar, I. (2005, October 6). Be’ezrat Hashem and the TGI. Haaretz, p. 3B [in English].
Shahar, R. N.-B. (2011). Images and Representations of Ultra Orthodox (Haredi) Women in the Haredi Women’s Press since the Establishment of the State of Israel. Kesher, 41, 88–100 [in English].
Shalita, R. (2013). Dialogue with Contemporary Art. Mofet Institute [in English].
Shaw, P., & Bain, P. (1998). Blackletter: Type and National Identity. The Cooper Union [in English].
Shkedi, H. (2022, February 4). Nil’hamim Be’yated Ne’eman: K’tifa Hashavuon Ha’kasher La’isha Ha’datit. Kikar Hashabat. https://www.kikar.co.il/haredim-newsSivan, I. (1991). The Embedded Culture. Alpaim, 4, 45–99 [in English].
Sten, Y., Brown, B., Neuman, K. Katz, G., & Kedar, N. (2015). When Judaism Meets the State. Tel Aviv [in English].
Stern, G. (2004). Al Tipogarphia Ve’otiyot D’fus. Ra’anana [in English].
Tantillo, J., Di Lorenzo-Aiss, J., & Mathisen, R. E. (1995). Qualifying Perceived Differences in Type Styles: An Explaratory Study. Psychology & Marketing, 12(5), 447–457. https://doi.org/10.1002/mar.4220120508 [in English].
The Herald (Daily). (2022, May 6). In Wikipedia. https://cutt.ly/EKMlCcF [in English].
The Logo of the HaPeles newspaper. (n.d.). Walla News. Retrieved May 27, 2022, from https://www.news.walla.co.il/item/2909656 [in English].
Tsarfaty, O., & Zeevi, I. (2012). Betwwen the Sacred and the Profane: The Rhetoric of Jewish Ultra-Orthodox Newspaper Advertisements. Media Frames: Israeli Journal of Communication, 8, 89–114 [in English].
Weisberg, M. (2014, April 14). Journalists Exposed: Yated Ne’eman and the Informant. Be’hadrei Charedim. www.bhol.co.il/news/753903 [in English].
Yaari, D. (2005). Comparative Institutional Development: A Study of the Evolution of Modern Hebrew Typography and the Israeli Publishing Field [M.A. Dissertation, Tel Aviv University] [in English].
Yardeni, A. (2002). The Book of Hebrew Script: History, Palaeography, Script Styles, Calligraphy & Design. Oak Knoll Press [in English].
Yated Ne’eman (Israel). (2017, February 3). In Wikipedia. https://en.wikipedia.org/wiki/Yated_Ne%27eman_(Israel) [in English].
Yated Neeman (The American edition of 27th May, 2018). (n.d.). Home. Retrieved May 27, 2022, from www.yated.com [in English].
Zak-Teller, D. (2003). Religious Advertising — Examining the Way to the Heart of the Religious Consumer: the Values Governing the Advertising Promise in Advertisements Published in the Religious Press Compared to the Advertising Promise in Secular Press [M.A. Dissertation, Bar-Ilan University] [in English].
Zalmonah, Y. (2007). Orientalism and Jugendstil. In New Jewish Time: Jewish Culture in a Secular Age an Encyclopedic View (Vol. 3, pp. 106–109). Keter Publishing House [in English].
Zevuluni, N. (1985, 19 June). Ofi Liberali Ve’clali La’iton Ha’chadash Ha’mitchare Be’Hamodia. Davar [in Italian].
Zicherman, H. (2014). Black Blue-White: A Journey into the Charedi Society in Israel. Mishkel Publishing [in English].
Zilberberg, G. (1968). Principles of Printing. Tel Aviv [in English].
##submission.downloads##
Опубліковано
Як цитувати
Номер
Розділ
Ліцензія
Авторське право (c) 2022 Ефрат Гроссман

Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Автори, які публікуються у цьому журналі, погоджуються з наступними умовами:
1) Автори залишають за собою право на авторство своєї роботи та передають журналу право першої публікації цієї роботи на умовах ліцензії Creative Commons Attribution License, котра дозволяє іншим особам вільно розповсюджувати опубліковану роботу з обов'язковим посиланням на авторів оригінальної роботи та першу публікацію роботи у цьому журналі.
2) Автори мають право укладати самостійні додаткові угоди щодо неексклюзивного розповсюдження роботи у тому вигляді, в якому вона була опублікована цим журналом (наприклад, розміщувати роботу в електронному сховищі установи або публікувати у складі монографії), за умови збереження посилання на першу публікацію роботи у цьому журналі.
3) Політика журналу дозволяє і заохочує розміщення авторами в мережі Інтернет (наприклад, у сховищах установ або на особистих веб-сайтах) рукопису роботи, як до подання цього рукопису до редакції, так і під час його редакційного опрацювання, оскільки це сприяє виникненню продуктивної наукової дискусії та позитивно позначається на оперативності та динаміці цитування опублікованої роботи (див. The Effect of Open Access).